Pages

Wednesday, November 6, 2013

1929 KLECAK/KLIECK (presently Belarus)

The following list is from the "1929 Poland Address Book"


Poland Address Book 1929 

Klecak.  (county Veras )

Mayor: 
Leon Bernowicz,

Doctors: 
Dr David Gielin - Dr. Marian Muscat

Dental: 
L. Treger

Pharmaceutical stores (Cosmetics): 
M. Liberman

Pharmacies: Albert Ruff

Fabricators:
Azjonsztadt J.  
Frydman –
E. Lewinson/Levinson

Cattle - Trade:
Fajnberg M.
M. Gelfand & Myskina
Grynherc (Grynberg??) & Kopel
Lifshitz Fajnberg L. & J.
M. Lifshitz

Confectioners:
 S. Goldberg  
M. Kopcow

Czapnicy (?? hat makers):
Golfand L. –
Ginzburg Ch. –
Kaminski W. –
Kirzner W. –
B. Fox –
Fox I. –
Szmukler B.

Electricity: Kaplan, M. and G.

Felczorzy (Medical degrees, lower than MD): Szklary S.

Photographic facilities: Kurnos W. - JL Miller

Barbers:
 Golfand M. - Fox N. - G. Liss - Liss M. 

Leather:
Borman T. - B. Fodor B. –Golfand M. - Cole R. - Malcer B. - Malcer B.P. - Minia J. - Szejnas W.- Wolfowicz D. - Żmudzin J.

Tanneries:
Abramovich Alej - Abramovich Amurat - A. Alexandrovich - Farfol O. - Hjaszewicz S.

Combs - factory:  Kam J.

Tea:
Bańszczyk B. - Bańszczyk R. - Epsztejn Ch. - Kagan B. - Lejt D. - Lifszyc N. - Lis L. Labes F. - Minkowicz S. - Rogula Sz. - Żelaznik Ch.

Hotels:
Geler Ch. - Helfand F. - Liberman E.

Bookbinders: E. Muskin

Colonial  (Shops w. spices and other imported goods[from the colonies] ) articles:
Abel J. - Abel Z. - Epsztejn E. - Ginzburg B. - Harenzon R. - Jazgur B. - Lipel JA - Muszkin J. - Skakalski A. - Shapiro E.- Tarabur E. - Zelmanowicz J.

Horses - trade:
Fajnberg - G. Fisz G. - Pożaryk Sz. -  Shuster B. - Wajner A. - Wajnsztuch N. - Wańsztejn Z.  & Rejzin - Zarójski  & Shuster - Zelmanowicz A.

Blacksmiths:
- Kagan, I. - Kaplan H.  - Kaplan R. - Lew E. - Lew I.R. - Lew Izr. - Lew Sz. - Lewinsohn J. - Rejff M. - Rejzin I. - Reznik B. - Reznik E. - Reznik JB - Reznik M. - Shuster M. - Wojnger J.

Tailors:
Birg M. - Blacharman D. - Bornsztojn H. - JChajet J. - Chojet Joz. - Cukierman I. – Geller S. - Jachnicz M. - Kac A. -  Cole M. – Kapusta M.-Kapulsta Z. - Kaz Ch. - Kaz D. - Kaz I. - Menakier O. - H. Okrent - Polens M. –

Carpentry J. - J. Szpiro - Szewal K. - Szlifsztejn Ch. - Szyff N.I. - Wajnilowicz F.

Books: Kacew A. - Melcar D.

Kitchen utensils: Chan J. - F. Fiaz - Gelusz C. - R. Minin

Manufactory:
Bernak H. - Frajdkes B. -Gelfand B. - Gelfand M. - Godowicz R. - Goldsztejn  H.- Kahan Z.- Kronicz M. - N. Kronicz M- Lempert S - Lempart and Sawicka - Lew F. - Lifszyc S. - Liss Z. -  Nieberg M. - Ogolnik N.- Paker C. - Pimsztojn Ch. - Posik R. - Reznik F. - Reznik Sz. - Zusmanowicz E. - M. Bresław M.  

Sewing Machines: Kleckin H.

Mills:
Finkiel L. I. A. - Brothers (pair) – Cole/Kapusta C., Lempert, &Pogorzelski (motor) - Maljor H. (motor), Lichterman & Goller (steam). - Golfand M.

Shoes:
 Hirszowicz L. - A. Kaminski A. - Malmed Z. –

Mills:
M. Blacher M. - Malor H.

Flax/”Tow”:
Bresław L.B. - Frajdkes G. -Goldberg E. – Kaplan S. - Lempert W. -Miller J. - Porelman J. - Pożaryk J. and Kagan, Z. - Rejzin A. - E. Winograd E. -Żyżkin L.

Bakeries:
Berensztejn - Ebel U. - Fisz L. - Gelfand Z.- Ginzburg Sz. A. - Gyngauz L. - Kagan S. - Kagan S.H. - Kesler E. - Koszubin Ch. - Lekechmachor L. - Lempert A. - - Lis M.L. - Miskin M.- Okun A. - Trajgier D. - Wajnsztuch P. - Wiczyk Sz. - Charlab Brothers

Feathers: Rabinovich Z.

Beer: - Kurchin B. - Felis A. - Korkun F.

Memorials: Fisz M

Spinning: M. Blacher

Article farm.: Agricultural Syndicate, a division of Agricultural tools: Munierewicz and Malejer

Fish: Gałusz B.

Saddlers: A.

Butchers:
Epsztejn JD-Fanberg M. - A. Gelfand - Gelfand J. - Grungauz I. - Gryn J. - K. Gryn - Gryngauz N. - Januszewicz B. - Leo J.-Lifszyc Ch. - Lifszyc Ch. and D. - D. Lifszyc - Mamczyc P. - Maric A. - D. and E. Maszkier - Miligron M.

Car Communications: Berkowicz I. - Cysk A.- Notes H. - J. and Parkczyccy St.

Skin:
Bańszczyk Ch. - Birg Sz. - Fajsztejn B. - M. Fisz M - Geselowicz R. - Golfand F. - Judelewicz M. - Kahan M.- Kam D. - M. Krawiec - Kukoin R. - I. Lempert I. - Lew N. - Lew Szloma - Lew Shmuel - Lewin O. - Ludar A. -Mazio M. - Mejorowicz E. - Mejorowicz - Rejzin R. - Sadowska J. - Sapżonik H. -Strugacz S. - Shapiro P.- Tabacznik A. – Tabacznik J. -Miller S.

Leather - dyeing: Aronczyk J. - Kobryn B.

Lubricants:
I. Bregman - Fajnberg R. - L. Kagan - M. Kirzner - Kuszczyc N.
Spirytualja: "Unity" - Kędzior L. and A. - Mosiejczyk J. - Skokowski - Szyran A. - Zachojm E.

Food articles:
Abel M. - Abel & JM Czeres B. - Ajzykowicz S. –
Badankin W. - H. Barnak - Bermont T. - Birg G. - Blecher D. - Brewda L. –
Cejtlin Ch. – Cerkowicz H. - Cerkowicz L. - Cetran A. –
Z. Epsztejn
Farfel L. - Feder Basia - Feder O. - Furman A. - Furman SL-
Galperin F. - Galperin R. - Gabriłowicz F. - Gelfand J. - Gelfand L. - Gelfand S. - Geller E. - Geselewicz R. - Gersik B. - Ginzburg J. - S. Ginzburg S. - Golant B. - Goldberg H. - Gołucz B. - Gołucz T. - Gorenburg S. - Grynberg A. - Gurowicz R. –
 Kantor N. – Kaplan W. - Kas K. - Kessler R. - Kil Sz. – Kirzner S. - Kleczkin S. - Kuperman  A.
Lempert M. - Leo F. - Lisser H. –
Malmed  N- Melcer A. - Moryc W. - Muszkin Ch. - - Muszkin S. Perelman G. - Pimsztejn Ch. - Pimsztejn R. - Pożaryk L. - Reznik Ch. - Reznik J. - S. Reznik S. –

Cooperative 9th Battalion of the Border - Shapiro A. - Shapiro H. - Shapiro  R.- Shuster R. –
Wejner R. - Welczer Ch. - Hungarian Ch. - J. Wilczyk - Wileńczyk Z. - Zelezniak J. - F. Żytin

Carpenters:
Cześler A. - Fisz W. - Ginzburg M. - Goldberg, Ch. - Grüngauz L. - J. Gurvich - Hazenkier E. - S. Krawiec - Lempert Sz. - Leo B. - D. Okun - Reznik Sz. - Wajnsztuch Sz.

Shoemakers:
Berezyński Sz. - Birg M. - Chajot I. - Chigier M. - Dołgie W. - Epsztejn H. - Fansztejn J.- Foder K. - Gapcowicz J. - Imerman Sz. - Kac M. - Kapusta O. - Kirzner  O.- Moose D. - M. Malkin - Matlin M. - Miller J. - Nachmanowicz J. - Polens A. - Polens J. - Prajs B. - Sapożnik J.- Shapiro J. - Shapiro M. - Szkuler I. - Szlifsztejn Sz. - A. Shuster A. - Tarabur B. - Tarabur Ch.

Glass and china: Lis L.

Clothes ready: Barłes A.

Lime: Berkowicz J.

Meats: Jewstrat J. - Naks J. - Sudnik J.

Windmills: J. Grünberg - B. Reznik - Zelikowicz A. - Zęlikowicz L.

Soda Water:  Abel L. - Abel Sz. - Luder A.

Cereals:
Chorosz Ch. - Epsztej A. - Fajnberg F. - Fajnberg S. - Feder S. - O. Fisz O. - Geler J. -Geler C.- Geler M. - Ginzburg and Pożaryk - Ginzburg S. - Gołusz Ch. - Gutcajt A. - Heller Ch. - Heller J. - Heller M. - Ickowicz B. –Kaplan O.-. - Rejza Ch. - Rejzin J. - Reznik R.

Watchmakers: Feder - M. Sharp

Iron:
Manior C. - Łotwin M. - Maljer B. - Maljer C. - B. Manier B - Manier E.- Wajnsztejn C. - R. Gurvich


No comments:

Post a Comment